[Catalogo] [Libros-álbum]

Los piojemas del piojo Peddy
David Wapner y Roberto Cubillas
Premio Destacado de ALIJA
- Asociación del libro Infantil y Juvenil de la Argentina - Período 2003/2004 - Categoría Libro Juego.
Ganador Mejor Libro 2005 - Banco del Libro de Venezuela - Categoría Lectores en marcha

Descalzos

"He escrito estos piojemas por encargo de mi alma, para demostrar a Josés y Josefas, precisamente eso: que los piojos tenemos alma", escribe Peddy Mac Coulogh, en una carta dirigida a Lázaro Wapner, padre de David.

David agrega: "Los piojemas de Peddy me han acompañado desde mi infancia, y me han afectado de dos maneras principales: uso anteojos desde los seis años y mis poemas causan comezón en las cabezas de mis lectores."

Los dibujos de Roberto Cubillas, hechos con tinta, y retrabajados digitalmente, están basados en el Peddycultura ilustrada (The illustrated Peddyculture), aquellos bocetos que dejó inconclusos el oscuro piojo Low Seaver, e inspirados, como se supone, en la obra de Peddy. "Me di cuenta de que para no traicionar la línea del piojo Seaver, debía seguirla con lupa", confiesa Cubillas, quien de este modo rinde un pequeño, mínimo, apenas visible homenaje a estos pequeños grandes piojos del hombre: con una misma lupa, se lee y se mira.

LOS PIOJEMAS DEL PIOJO PEDDY (PEDDY LICE’S PLICEMS)
‘I have written these plicems on behalf of my soul in order to show every Joseph and Josephine precisely that: we fleas have souls’. This was written by Peddy Mac Coulogh in a letter to Lázaro Wapner, David’s father.
Roberto Cubillas’ drawings in ink and digitally re-worked are based on ‘The Illustrated Peddyculture’, those sketches left unfinished by Low Seaver, an obscure lice that was inspired by Peddy’s works. ‘I realized that in order not to betray Seaver Lice’s line I had to follow it with a magnifying glass.’, has stated Cubillas who, in this way, pays a small, minimal, almost unnoticeable homage to these little giants of men: the same magnifying glass is used to read and to look.