[Catalogo] [Libros-álbum]

CON TODAS LAS LETRAS: LA HISTORIA DEL LIBRO
Istvansch

El hombre se dio cuenta de que dibujando podía comunicarse, y empezó a escribir con dibujos: un buey quería decir, “buey”; unas olas, “agua”; un hombre con arco y flecha “cazador” o “guerrero”. Pero si ese personaje con arco y flecha podía ser tanto “cazador” como “guerrero”, las olas podían no sólo querer decir “agua”, sino también “mar” o “río”... y combinando todo entre sí, se podía decir “pueblo guerrero que viene del mar”… El autor se dio cuenta de que dibujando podía comunicarse, y empezó a escribir con dibujos. El alfabeto se dio cuenta de que dibujado a lo largo de muchas páginas podía convertirse en libro. Y el libro… contó su historia.

With all the letters: the history of the book
Men realized that they could communicate by drawing, and so they started writing with pictures: an ox meant “ox”; a couple of waves, “water”; a man with a bow and arrow, “hunter” or “warrior”. But, if that man with a bow and arrow could mean simultaneously “hunter” and “warrior”, waves could not only mean “water”, but also “sea” or “river”... and combining every drawing, you could get “warlike people that comes from the sea”... The author realized that he could communicate by drawing, and thus he began to write with drawings. The alphabet realized that being drawn across a bunch of pages it could become a book. And the book... told it’s story.